Герой нашего времени. Маскарад (сборник) - Страница 54


К оглавлению

54

Чиновник


Сейчас лишь из правленья,
О деле вашем я пришел поговорить.

Баронесса


Его решили?

Чиновник


Нет, но скоро!.. Может быть,
Я помешал…

Баронесса


Ничуть.

(Отходит к окну и говорит.)


Князь (в сторону)


Вот время объясненья!

(Нине)


Я в магазине нынче видел вас.

Нина


В каком же?

Князь


В английском.

Нина


Давно ль?

Князь


Сейчас.

Нина


Мне удивительно, что вас я не узнала.

Князь


Вы были заняты…

Нина (скоро)


Браслет я прибирала

(вынимает из ридикюля)


Вот к этому.

Князь


Премиленький браслет.
Но где ж другой?

Нина


Потерян!

Князь


В самом деле?..

Нина


Что ж странного?

Князь


И не секрет,
Когда?

Нина


Третьего дни, вчера, на той неделе.
Зачем вам знать когда.

Князь


Я мысль свою имел,
Довольно странную, быть может.

(В сторону.)


Смущается она – вопрос ее тревожит!
Ох, эти скромницы!

(Ей.)


Я предложить хотел
Свои услуги вам… он может отыскаться.

Нина


Пожалуйста… но где?

Князь


А где ж потерян он?

Нина


Не помню.

Князь


Как-нибудь на бале?

Нина


Может статься.

Князь


Или кому-нибудь на память подарен?

Нина


Откуда вывели такое заключенье?
И подарю его кому ж?
Не мужу ль?

Князь


Будто в свете только муж, —
Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.
Но пусть потерян он, – а тот,
Который вам его найдет, —
Получит ли от вас какое награжденье?

Нина (улыбаясь)


Смотря.

Князь


Но если он
Вас любит, если в вас потерянный свой сон
Он отыскал – и за улыбку вашу, слово,
Не пожалеет ничего земного!
Но если сами вы когда-нибудь
Ему решились намекнуть
О будущем блаженстве – если сами
Не узнаны, под маскою, его
Ласкали вы любви словами…
О! но поймите же.

Нина


Из этого всего
Я то лишь поняла, что слишком вы забылись…
И нынче в первый и последний раз
Не говорить со мной прошу покорно вас.

Князь


О боже! я мечтал… ужель вы рассердились?

(Про себя.)


Ты отвертелася! добро… но будет час,
И я своей достигну цели.
(Нина отходит к баронессе.
Чиновник раскланивается и уходит.)

Нина


Adieu, ma chére – до завтра, мне пора.

Баронесса


Да подожди, mon ange, с тобой мы не успели
Сказать двух слов.

(Целуются.)


Нина (уходя)


Я завтра жду тебя с утра.

(Уходит.)


Баронесса


Мне день покажется длинней недели.

Выход пятый

Прежние, кроме Нины и чиновника


Князь (в сторону)


Я отомщу тебе! вот скромница нашлась,
Пожалуй, я дурак – пожалуй, отречется,
Но я узнал браслет.

Баронесса


Задумалися, князь?

Князь


Да, многое раздумать мне придется.

Баронесса


Как кажется, ваш разговор
Был оживлен – о чем был спор?

Князь


Я утверждал, что встретил в маскераде.

Баронесса


Кого?

Князь


Ее.

Баронесса


Как, Нину?

Князь


Да!..
Я доказал ей.

Баронесса


Без стыда,
Я вижу, вы в глаза людей злословить рады.

Князь


Из странности решаюсь иногда.

Баронесса


Так пощадите хоть заочно!
К тому же доказательств нет.

Князь


Нет… только мне вчера был дан браслет,
И у нее такой же точно.

Баронесса


Вот доказательство… логический ответ!
Такие же есть в каждом магазине!

Князь


Я ныне все изъездил их
И тут уверился, что только два таких.

(После молчания.)


Баронесса


Я завтра ж дам совет полезный Нине:
Не доверяться болтунам.

Князь


А мне совет какой?

Баронесса


А вам?
Смелее продолжать с успехом начатое
И дорожить побольше честью дам.

Князь


За два совета вам я благодарен вдвое.

(Уходит.)

Выход шестой

Баронесса


Как честью женщины так ветрено шутить?
Откройся я ему, со мной бы было то же!
Итак, прощайте, князь, не мне вас выводить
Из заблуждения: о нет, избави боже.
Одно лишь странно мне, как я найти могла
Ее браслет, – так! Нина там была —
И вот разгадка всей шарады…
Не знаю отчего, но я его люблю,
Быть может, так, от скуки, от досады,
От ревности… томлюся и горю,
И нету мне ни в чем отрады!
Мне будто слышится и смех толпы пустой
И шепот злобных сожалений!
Нет, я себя спасу… хотя б на счет другой,
От этого стыда, – хотя б ценой мучений
Пришлося выкупить проступок новый мой!..

(Задумывается.)


Какая цепь ужасных предприятий.

Выход седьмой

Баронесса и Шприх


Шприх (входит, раскланивается)


Баронесса


Ах, Шприх, ты вечно кстати.

Шприх


Помилуйте – я был бы очень рад,
Когда бы мог вам быть полезен —
Покойный ваш супруг…

Баронесса


Всегда ль ты так любезен!

Шприх


Блаженной памяти барон…

Баронесса


Тому назад
Лет пять, я помню.

Шприх


Занял тысяч…
54